Friday, January 18, 2013

Homemade song translations - Angels, by Robbie Willians

天使  - ロビー ウィリアムス

I sit and wait
does an angel contemplate my fate
and do they know
the places where we go
when we're grey and old

cos I have been told
that salvation lets their wings unfold

so when I'm lying in my bed
thoughts running through my head
and I feel that love is dead
I'm loving angels instead

and through it all she offers me protection
a lot of love and affection
whether I'm right or wrong
and down the waterfall
wherever it may take me
I know that life won't break me
when I come to call she wont forsake me
I'm loving angels instead

when I'm feeling weak
and my pain walks down a one way street
I look above
and I know I'll always be blessed with love

and as the feeling grows
she breathes flesh to my bones
and when love is dead
I'm loving angels instead

and through it all she offers me protection
a lot of love and affection
whether I'm right or wrong
and down the waterfall
wherever it may take me
I know that life won't break me
when I come to call she won't forsake me
I'm loving angels instead


 俺は、座して待つ・・
 天使は俺のさだめを見つめているのか? 
 そして 知っているというのか?
 俺たちが年を取り白髪になり 行きつく場所・・

 昔俺は聞かされたものだ
 その救いは・・天使の想いで・羽を広げるって・・・。


 俺はベッドに横たわり
 想いは 頭をかけめぐる。
 愛が終わったと思うとき・・
 俺は天使を愛しているのさ・・そのかわりに・・
 そして 天使は 俺の思いを通して

 守ってくれる 
沢山の愛とやさしい思いで・・
 俺が間違っていようが 正しかろうが
 滝をくだり 
どこに俺が連れて行かれたとしてもね
 知ってるさ 人生が俺を壊さないって事
 俺が呼ぶなら 彼女は(天使) 見放すことなどない
 おれは 天使を愛してるんだ・・ それよりも・・

 俺が弱り 
 痛みが一方通行に歩き去り
 俺は 見上げるのだ
 そのとき俺は 知るのだ 苦しみ(俺は)はいつも 
 愛で祝福されてること・・・

 想いが育つにつれて・・
 彼女は(天使は)俺の全てに息吹を注ぐ
 愛が終わるときも 
愛しているさ 天使を それよりも・・・

 そして 天使は いつでもどんなときでも
 守ってくれる 沢山の愛とやさしい想いで・・
 俺が間違っていようが 正しかろうが
 滝を打ち負かし 
どこに俺が連れて行かれたとしても
 知ってるさ 人生が俺を壊さないって事
 俺が呼ぶなら 天使は 見放すことなどない
 おれは 天使を愛してるんだ・・ それよりも・



No comments:

Post a Comment